12. februar 2010

Nyt fra bestyrelsen

I bestyrelsen byder vi velkommen til Nina Kopp, DBC, og Michael Lukas Petersen, KB. Både Nina og Michael har erklæret sig rede til at arbejde med formidling, og vi regner med at vi får forbedret både bladet og hjemmesiden. På tegnebrættet ligger en online katalogisatorens boghylde.

Vi vil gerne forbedre Fabitas økonomi. Derfor indfører vi en beskeden egenbetaling for medlemmernes deltagelse i temadage på kr. 100. Næste temadag bliver den 4. december i Middelfart. Se annonce i dette nummer af bladet, og Nina Kopps artikel om de nye funktionskoder.

Fabitas bestyrelse: Nina Kopp, Anne Serup, Bente Herborg Christensen, Kate Toft Madsen, Michael Lukas Petersen og Lene Østergaard.

Hvad var det nu med WorldCat og de danske biblioteker?

En projektstatus

I 2008 afsluttedes et DEFF-projekt med hovedformål at forberede en eksport at beholdningerne i bibliotek.dk til WorldCat. Projektet blev gennemført med 5 delprojekter, som hver belyste forskellige forhold i forbindelse med øget samarbejde med WorldCat – foruden selve eksporten af data, udbyttet ved genbrugskatalogisering, mapning af DK5 til Dewey og ikke mindst slutbrugerne fra hele verden og deres møde med de danske biblioteker. Resultaterne var meget positive og resulterede i nyt projekt – for 2009, hvor hovedopgaven er at implementere resultaterne fra 2008.

Hvem er vi?
Styregruppen er som sidste år:
Leif Andresen, Styrelsen for Bibliotek og Medier (formand)
(LEA@bibliotekogmedier.dk)
Per Mogens Petersen, DBC, (PMP@dbc.dk)
Helle Brink, Statsbiblioteket (projektleder) hb@statsbiblioteket.dk

Og hvor er vi så lige nu?

  • Eksporten af data fra bibliotek.dk til WorldCat er i fuld gang og – efter flere test – forventes klar omkring 1. december.
  • Det betyder, at de 8 biblioteker der har meldt sig som leverandører kan forvente at modtage bestillinger efter 1. december. Første workshop om de hertil knyttede opgaver blev afholdt 27. august 2009 – med forventet opfølgning i november og herefter Netværks-møder.
  • Ved at udarbejde retningslinier for genbrugskatalogisering via WorldCat
  • Ved at udarbejde mapning fra andre decimalklassesystemer end DK5
  • Ved at opdatere oplysninger om de danske biblioteker i biblioteksregistret i WorldCat (Registry)

Vi forventer at delprojekterne kan afsluttes i starten af 2010 og at der vil være dannet netværk til at udveksle erfaringer mm i forbindelse med det øgede samarbejde med WorldCat/OCLC. Vi ser frem til at kunne arbejde med og anvende de værktøjer som OCLC har udviklet de senere år – værktøjer som bla. ”Collection Analysis”, som de danske biblioteker kan få glæde af med hele den danske beholdning eksporteret til WorldCat.

Og hvad får vi ud af det?
Vi ser frem til at få erfaringer med et øget samarbejde med OCLC og WorldCat – både i fjernlånet, hvor vi har lånt via WorldCat i snart 20 år, i katalogiseringsøjemed, hvor genbrugsprocenten er meget stor i World-Cat og ikke mindst for at at kunne deltage på lige fod i lånesamarbejdet og bidrage til at udstille og give adgang til de danske biblioteker og den danske kulturarv til hele verden.

Uddybet artikel ved Leif Andresen bringes i næste nummer af DF Revy, der udkommer i starten af oktober.

Erfaringer med WorldCat i Vejle

Deltagelse i projektet
Styrelsen for Bibliotek og Medier, Statsbiblioteket og DBC igangsatte i foråret 2008 et projekt om “Danske biblioteker i WorldCat”. I april 2008 blev Vejle spurgt, om vi var interesserede i at deltage i den del af projektet, som gik ud på at undersøge hvilken fordel større danske folkebiblioteker kunne have af at søge i og downloade fra WorldCat. Vi var glade for at få mulighed for at deltage i projektet, vi køber rigtig mange udenlandske materialer, og vi forventer at antallet bliver større i fremtiden, og indimellem synes vi der arbejder med katalogisering, at vi er ved at drukne, så mulighed for øget genbrug var forjættende.

Vi var fire bibliotekarer som deltog i projektet. To som katalogiserer vores egne boglige materialer, en som katalogiserer andre medier, især musik både vores egne materialer og til musikoverbygningssamarbejdet og en som katalogiserer lokalt materiale samt materialer for biblioteker i vores cb-område. Det tog lidt tid inden den tekniske løsning var på plads. Vi ville gerne søge via z3950, sådan at vi nemt kunne downloade poster. Konverteringen af postene fra WorldCat var ikke korrekt i første omgang. Disse ting blev bragt i orden, og vi kunne begynde forsøget.

Det satte sit præg på forsøgets forløb, at det fandt sted i sommerperioden. Min kollega katalogiserede, mens jeg havde ferie, og jeg havde tænkt mig efterfølgende at tjekke disse titler i henholdsvis DanBib og WorldCat for at sammenligne oplysningerne. Det fandt jeg ud af var en dårlig ide, for da jeg slog titlerne op i Danbib, havde vi allerede indberettet dem, så jeg kunne ikke se, hvordan de oprindeligt havde set ud i Danbib. Da jeg nåede til at udfylde skemaerne, hvor det skulle angives hvor posterne var medtaget, og hvilke oplysninger der var med, var der kun få dage tilbage til afleveringsfristen, og jeg kunne ikke nå at katalogisere nye materialer. Jeg tog derefter en portion af de bøger, vi havde undervejs, idet jeg prøvede at få lidt andre sprog end engelsk med og tjekkede dem i DanBib og WorldCat. Disse poster lå allerede i vores base med katalogiseringen fra Danbib, som skulle tilrettes, så jeg downloadede ikke, men sammenlignede katalogiseringerne i de to baser.

Vejles konklusion i slutningen af august 2008
Størstedelen af vores indkøb er materialer på engelsk, og her er meget lidt at hente i WorldCat i forhold til DanBib. Vi skal bruge dk5, danske emneord og noter og skal under alle omstændigheder gennemarbejde katalogiseringerne i forhold til de danske katalogiseringsregler. Vi har haft en lille portion russiske og lettiske bøger, og her har der været mere at hente i WorldCat end i DanBib, men det drejer sig om meget få titler, og det er meget sjældent, vi katalogiserer noget på disse sprog. Antallet af indkøb på andre sprog er så lille, at vi ikke kan drage nogen konklusion.

Kommentar fra min kollega vedrørende russiske materialer:
”Det var en positiv overraskelse at anvende WorldCat i forbindelse med katalogiseringen af ovenstående russiske bøger. Ud af syv bøger var de seks repræsenterede i WorldCat og indholdet i katalogiseringerne var righoldigt og umiddelbart til at anvende, også i de tilfælde, hvor der var tale om andre udgaver. ”

Bemærkninger fra en musikbibliotekar i forbindelse med forsøget:
”Jeg er overrasket over “hitprocenten” ved søgning på musik i Worldcat. Det er positivt.Det bliver straks mere problematisk, når posten skal genbruges til katalogisering. Dette skyldes især, at vi i musikken benytter Felt 795 som indholdsnote (genereres ved Felt 531). De enkelte musiktitler angives herefter i hvert deres delfelt. Denne praksis er af største betydning for søgemulighederne på de enkelte værker. Derfor er forekomsten af Felt 530 kun brugbart til verificering og kopiering til Felt 795. Samme pointe gør sig gældende i.f.m. emnefelterne. Her benyttes i musik felt 666 (kontrolleret) (alternativt 631 ukrontrolleret).

Dette gør udelukkende Felt 650 brugbart til inspiration til emneordstildeling.  Men alt i alt vil jeg nok fremover først og fremmest benytte mig af muligheden for at hente oplysninger om det enkelte musikværk i Worldcat”.

Efter projektperiodens ophør tjekkede vi jævnligt poster i WorldCat for evt. at hente inspiration, og det synes vi ikke gav noget.

Workshop
Forsøgsledelsen afholdt en workshop i slutningen af oktober 2008, og inden den tog jeg en stikprøve på to poster, og her var katalogiseringerne noget mere udførlige i WorldCat end i Danbib. I den ene post var felt 504 med indholdsbeskrivende note, ganske vist på engelsk, men den kunne stort set oversættes, felt 530 med indholdsbeskrivende note kunne genbruges, og de engelske emneord var bedre end de danske i Danbib posten, selv om de ikke var fyldestgørende. I den anden post var der 050 med LC klassifikation og 082 med Dewey, hvis de kunne oversættes til dk5 ville det være fantastisk.

På det tidspunkt var jeg indstillet på, at vi skulle lave vores rutiner om vedrørende udenlandske materialer, sådan at hvis vi fortsat havde adgang til Worldcat skulle vi downloade derfra som første prioritet.

Status 15.05.09
Vores z3950 adgang til WorldCat fungerer ikke optimalt. Vi bruger z3950 adgangen, når vi skal oprette bestillinger for via denne adgang kan vi umiddelbart downloade poster, som vi tager en kopi af og lægger ind i vores eget bibliotessystem. Når vi søger i Danbib og WorldCat på en gang, får vi kun vist poster fra Danbib. WorldCat alene fungerer fint, men hvis vi slår op her først er problemet, at vi ikke ved om posten er i base DBC, så den umiddelbart kunne downloades. Det tager alt for lang tid, hvis vi først skal søge i en base og derefter ændre indstillinger og så søge i en anden base. Vi må bruge Danbib ved bestilling og evt. supplere med oplysninger fra Worldcat på katalogiseringstidspunktet.

Det er sjældent, at vi finder oplysninger fra WorldCat som supplerer Danbib, og som vi umiddelbart kan bruge. Emneord er på engelsk og ikke dækkende i forhold til vores brug, men de kan somme tider være til inspiration

Status 14.09.09
Vejle har netop taget version 9.8 af DDElibra i brug, og her er den forbedring at søgeresultaterne fra henholdsvis Danbib base DBC, hele Danbib og WorldCat bliver vist sideordnet, så det er hurtigt at vurdere hvor en given post befinder sig og downloade den bedste. Vi kan nu tilrettelægge en hensigtsmæssig arbejdsgang, og efter et stykke tid vurdere hvor stor gavn vi har af WorldCat. Vi må konkludere som så ofte før at ”Ting tager tid”.

Kan katalogisatorer i danske biblioteker bruge WorldCat?

Bibliotek.dk i WorldCat
WorldCat, der drives af den USA-baserede organisation OCLC (Online Computer Library Center), er verdens største bibliografiske database med mere end 90 millioner poster. De refererer til over 1,4 milliarder dokumenter i mere end 71.000 biblioteker over hele verden.

I begyndelsen af 2008 tog DBC, der i adskillige år har været dansk agent for OCLC, sammen med Styrelsen for Bibliotek og Medier samt Statsbiblioteket initiativ til et projekt, der havde som overordnet mål at gøre den danske kulturarv mere synlig i WorldCat. I praksis skulle dette ske ved at eksportere hele bibliotek.dk til WorldCat.

WorldCat som kilde til genbrugskatalogisering
Projektet, der blev afviklet i DEFF-regi, havde forskellige afledte delprojekter, hvoraf ét var at analysere og vurdere, om det ville være en fordel for danske folke- og forskningsbiblioteker at få adgang til at genbruge posterne i WorldCat i deres eget katalogiseringsarbejde.

I sommeren 2008 blev der med Statsbiblioteket som projektansvarlig gennemført et forsøg, der skulle hjælpe til med at besvare to spørgsmål:

  • Er det muligt fra WorldCat at downloade katalogposter for udenlandsk materiale, hvor søgning i DanBib (inkl.  ”nationalbibliografiske” baser som Library of Congress (LC), British National Bibliography (BNB) og Deutsche Nationalbibliographie) giver negativt resultat?
  • Har posterne fra WorldCat en kvalitet, der kan måle sig med den, der kendes fra DanBib-posterne?

I forsøget deltog fire forskningsbiblioteker: Det Kongelige Bibliotek, Statsbiblioteket, Danmarks Pædagogiske Bibliotek og Syddansk Universitetsbibliotek. Og fem folkebiblioteker: Gentofte, Roskilde, Vejle og Aalborg Bibliotekerne samt Odense Centralbibliotek.

Flere hit i WorldCat
Forsøgsmaterialet blev udgjort af 1429 udenlandske bøger, noder og cd’er fra den løbende accession. Til de 1429 skal der lægges et ukendt antal enheder behandlet på Det Kongelige Bibliotek.

Alt materiale blev slået op både i DanBib og WorldCat. Det gav følgende antal hit opstillet i skemaform:

1 – Kun angivet som ”omkring 95%” af de søgte 200 titler.
For alle biblioteker under ét ser tallene således ud:

Bruger man WorldCat i stedet for DanBib er det altså muligt at forøge hitprocenten med næsten 16 points.

Det er åbenbart, at helt nye publikationer hurtigere finder vej til WorldCat end til DanBib. Derudover er det især på følgende områder, at WorldCat har mere at tilbyde:

  • engelsksprogede publikationer fra lande, hvor engelsk ikke er nationalsprog (herunder publikationer fra internationale organisationer)
  • publikationer på andre fremmede sprog end engelsk (fx romanske sprog)
  • musikoptagelser og andet AV-materiale

Hvordan ser posterne fra WorldCat ud?
Posterne i WorldCat kommer fra flere forskellige kilder, og det er ikke ualmindeligt at finde 5-6 forskellige poster for den samme bog. Blandt dem vil der meget ofte være én, der stammer fra LC, eller i det mindste ser ud, som om den gør det (LC en af de store dataleverandører til Worldcat). Disse poster kan siges at være på nationalbibliografisk niveau, og de fleste forskningsbiblioteker vil kunne genbruge dem med et minimum af tilretning.

Nu og da møder man dog meget enkle poster, som man uvilkårligt vil mistænke for at være ”undervejsposter” eller accessionsposter. De mangler som regel felt 300 og 260*a, og brugen af store og små bogstaver i titeloplysningerne
følger ikke de gængse regler. Der er hverken ophavsangivelser i felt 245 eller funktionskoder i felterne 1xx og 7xx.
Over halvdelen af WorldCat-posterne indeholder emneord, indholdsnoter og links til diverse supplerende oplysninger om de beskrevne publikationer. Af de 225 WorldCat-poster, som Roskilde Universitetsbibliotek fandt, havde 160 Dewey-klassifikation, 81 indholdsbeskrivende noter og 180 emneord (Library of Congress subject headings o.a.).

Hvad mener bibliotekerne?
De fleste testbiblioteker nøjedes ikke med at indrapportere resultater i form af tal for undersøgte materialer, fund i den ene og anden katalog osv., men benyttede også lejligheden til i mere ubundne kommentarer at beskrive, hvordan de vurderede WorldCat som katalogiseringskilde. Her er et udpluk af disse kommentarer:

Posterne fra WorldCat er generelt af en meget fin kvalitet, og vi kan se at mange også indeholder link til indholdsfortegnelse m.m. – Vi har i øvrigt specielt hæftet os ved, at vi har været i stand til at finde en meget stor del af de fransksprogede bøger i WorldCat. Dette er meget positivt, da de ikke i samme omfang kan genbruges fra DanBib. (Syddansk Universitetsbibliotek).

Størstedelen af vores indkøb er materialer på engelsk og her er meget lidt at hente i Worldcat i forhold til DanBib. – Det var en positiv overraskelse at anvende WorldCat i forbindelse med katalogiseringen af russiske bøger. Ud af syv bøger var de seks repræsenterede i WC og indholdet i katalogiseringerne var righoldigt og umiddelbart til at anvende, også i de tilfælde, hvor der var tale om andre udgaver. – Vi skal bruge dk5, danske emneord og noter og skal under alle omstændigheder gennemarbejde katalogiseringerne. – Jeg er overrasket over ”hitprocenten” ved søgning på musik i WorldCat. Det er positivt. – Det bliver straks mere problematisk, når posten skal genbruges til katalogisering. Det skyldes især, at vi i musikken benytter felt 795 som indholdsnote (genereres ved felt 531). De
enkelte musiktitler angives herefter i hvert deres delfelt. Denne praksis er af største betydning for søgemulighederne på de enkelte værker. Derfor er forekomsten af felt 530 kun brugbart til verificering og kopiering til felt 795. Samme pointe gør sig gældende i.f.m. emnefelterne.
(Vejle Bibliotekerne).

Meget materiale ligger i DanBib, men endnu mere i WorldCat. – Vi kan godt og vil gerne anvende WorldCat-poster. – Der skal rettes meget til, da mange koder og feltnumre er anderledes. – Jeg har sjældent kunne genbruge emneordene, men har i enkelte tilfælde oversat dem til dansk. (Odense Centralbibliotek).

Overordnet er vores konklusion på afprøvningen, at det ikke er en fordel eller tidsbesparende for os på et folkebibliotek at downloade poster fra WorldCat – tværtimod. Der er alt for meget, der skal kontrolleres, tilrettes, oversættes, overflyttes til andre felter mv. Dermed øges også mulighederne for fejl. – Vi må konstatere, at det er langt nemmere for os at gøre arbejdet selv fra starten med udgangspunkt i materialet og at anvende WorldCat-posten som supplement og inspiration på linje med oplysningerne fra Amazon og andre relevante steder på nettet, som er vores normale katalogiseringspraksis. (Aalborg Bibliotekerne).

Problemer
WorldCat modtager som nævnt poster fra mange forskellige kilder. Der ser ud til at ske en vis matchning af posterne, men efter hvilke kriterier står ikke klart. Der er heller ikke i posterne nogen entydig angivelse af, hvor de kommer fra. Når man som svar på sin søgning får et helt sæt af poster, må man derfor se posterne igennem én for én og vurdere, hvilken der svarer bedst til ens behov.

Flere af folkebibliotekerne nævner, at det er en hindring for genbrug af musikposter, at danMARC2’s brug af analysefelter (770, 780,795) kombineret med en indledende tekst til en maskingenereret indholdsanalyse i felt 531 er fremmed for MARC21. Desværre er det et problem, man ikke kan konvertere sig ud af! Det samme gælder sådan set danMARC2’s metode til katalogisering af flerbindsværker i hoved- og bindposter, men det har ingen omtalt i testrapporterne.

Hvad sker der efter forsøget?
De analyser og forsøg, der blev gennemført i løbet af 2008, pegede på klare fordele ved et udvidet samarbejde med OCLC om WorldCat. Der blev derfor den 19. december 2008 underskrevet en aftale, som dels giver danske biblioteker adgang til at bruge WorldCat som kilde til genbrugskatalogisering, dels indebærer, at den samlede bestand på danske offentlige biblioteker skal uploades til WorldCat.

For 2009 er der planlagt et opfølgningsprojekt, der skal implementere det aftalte samarbejde mellem danske biblioteker og WorldCat. På katalogiseringsområdet har Statsbiblioteket påtaget sig at dokumentere World-Cats datamodel og udforme et sæt guidelines for genbrug af data fra WorldCat, og de skal rette sig både mod folke- og forskningsbiblioteker. Desuden skal der foretages yderligere undersøgelser af bl.a. mulighederne for at berige ”data-fattige” poster fra WorldCat, for at konvertere emnedata og for at bruge WorldCat-links til fremskaffelse af supplerende data (forsider osv.).

Samspillet mellem DanBib og WorldCat

Baggrund og grundlag for samarbejdet

WorldCat indeholder efterhånden rigtig mange ikke-amerikanske data. Halvdelen af basen er nu poster og lokaliseringer fra den øvrige del af verden. De danske biblioteker har derfor gennem længere tid ønsket at være synlige i WorldCat for deres brugere og samarbejdspartnere. Styrelsen for Bibliotek & Medier (DEFF) tog bolden op og besluttede at iværksætte et fælles dansk projekt for at imødekomme ønsket.

Projektet fik titlen ”Danske biblioteker i WorldCat – et DEFF-projekt”, og der blev nedsat en styregruppe bestående af Leif Andresen, B&M, Per Mogens Petersen, DBC og Helle Brink, Statsbiblioteket.

Projektet består af flere dele, bl.a.:

  • Genbrug fra WorldCat
  • Danske lokaliseringer i WorldCat
  • Formidling af danske WorldCat-bestillinger via bibliotek.dk
  • Udlån til udenlandske samarbejdspartnere

En beskrivelse af projektet i sin helhed kan ses på Styrelsens hjemmeside på http://www.bs.dk/content.aspx?itemguid={994A7491-19A3-4929-BF07-AE35F3847080}

DBC indgik d. 19/12-2008 en aftale med OCLC om samarbejdet mellem WorldCat og DanBib. Denne aftale er en forudsætning for DEFFprojektet og -planerne.

Samarbejdsområder
Jeg vil i mit indlæg fokusere på et par DBC-arbejdsområder indenfor de ovennævnte dele af projektet.

Genbrug fra WorldCat og lånesamarbejde via lokaliseringer i WorldCat forudsætter at:

  • danske biblioteker kan søge, vise og downloade poster i og fra OCLC’s base.
  • der kan viderestilles fra poster i WorldCat til bibliotek.dk’s bestillingsfaciliteter.

Søgning i og visning af WorldCat-poster
Søgning i WorldCat i forbindelse med verifikation og lokalisering foregår primært ad to kanaler – begge som Z39.50-opsætninger:

  • via netpunkt.dk (DBC’s søgegrænseflade mod WorldCat)
  • via bibliotekets GUI (den lokale grænseflade) og DBC’s Zpunkt

Uanset hvilken metode bibliotekspersonalet benytter, foregår søgningen i WorldCats MARC21-poster og de registre, OCLC har dannet ud fra disse poster.

Visning af søgeresultatet håndteres af grænsefladen ud fra det visningsformat, brugeren har ønsket, og de poster der er modtaget fra WorldCat.

Via netpunkt.dk
Søgning: Hvis søgningen foregår via netpunkt.dk, stiller DBC søgemuligheder til rådighed, der bygger på de søgekoder, der er defineret i Praksisregler for Søgeveje. En del af OCLC’s registre modsvarer ikke indholdet af en søgekode i Praksisreglerne.

Dem stiller vi til rådighed med deres OCLC-navne foranstillet et ”o”.

Et par eksempler:
a) ”Authors” søges via netpunkt.dk med ”fo=”, der ifølge Praksisreglerne modsvarer OCLC’s register
b) ”Extended authors” søges med ”oea=”, da der ikke findes nogen tilsvarende dansk søgekode.

Derudover stiller netpunkt.dk drop-down-menuer til rådighed, der giver mulighed for søgning på materialetyper, sprog m.m. Disse søgeopsætninger bygger på analyser af de muligheder, OCLC stiller til rådighed via MARC21-formatets koder, og ikke på koder der findes i danMARC2-formatet.

Et eksempel:

a) I DanBib søges video som ma=nh
b) I WorldCat søges video som ma=vid

Søgeopsætningen i netpunkt.dk er DBC’s ansvar. Ved søgning med dropdown-menuer kan den reelle søgestreng ses som en del af grænsefladens ”kvittering” for udført søgning (lige under søgeboksen). Det er vigtigt at huske at søgning i WorldCat foregår på MARC21’s og OCLC’s præmisser og ikke på danMARC2’s og DBC’s.

Visning: Netpunkt.dk modtager søgeresultatet fra WorldCat i form af MARC21-poster. Disse poster konverteres on-the-fly fra MARC21 til danMARC2 og kan derefter ses i de samme visformater som alle andre danMARC2-poster i DBC’s baser. Det betyder, at resultatet af en søgning på video (ma=vid) vises med de danske koder, hvis posterne ses i det fulde format. Det gør det ikke nemmere at huske at selve søgningen foretages i MARC21-koder ;-)

Via bibliotekets GUI og Zpunkt
Søgning: Hvis søgningen foregår via bibliotekets egen grænseflade, sørger den bagvedliggende Z39.50-klient for at sende søgningen via DBC’s Zpunkt til WorldCat. Søgningen foregår derfor på de samme præmisser som en søgning via netpunkt.dk. Der er dog den væsentlige forskel, at det er bibliotekets / lokalsystemets ansvar at sætte søgemuligheder op. DBC stiller en stor del af netpunkt.dk’s WorldCat-mapninger til rådighed for bibliotekerne på www.danbib.dk under punktet WorldCat.

Visning: Resultatet af søgningerne vises i den lokale grænseflade. Det er denne grænseflade der bestemmer, hvilket format den vil modtage fra Zpunkt. De fleste lokale grænseflader vælger at modtage posterne i dan-MARC2 fra Zpunkt for herefter at vise posterne på skærmen i lokalt definerede visformater.

Zpunkt modtager altid posterne fra WorldCat i MARC21 og konverterer dem on-the-fly til danMARC2, hvis den lokale klient har bedt om dette format. Den lokale klient kan også få posterne udleveret i MARC21, hvis det ønskes. Det er den lokale grænseflade, der har ansvaret for alle andre visformater end den ”rå” danMARC2- eller MARC21-post.

Ved indgåelse af aftalen med OCLC blev adgangen til WorldCat ændret fra en FirstSearch-adgang til en CopyCataloging-adgang – et skift fra en slutbrugeradgang til en professionel adgang og dermed adgang til et par ekstra registre og nogle mere fuldstændige MARC21-poster at arbejde med.

Genbrug fra WorldCat
Genbrug af WorldCat-poster bygger på ovennævnte søgning og visning, da en Z39.50-visning reelt er et download af en post i et ønsket format. I princippet adskiller genbrug af WorldCat-poster sig ikke fra genbrug af Library of Congress- eller British Library-poster. Men da samarbejdet indebærer, at der skal holdes styr på, hvor meget der genbruges i Danmark fra WorldCat, er det besluttet, at OCLC’s (og LC’s) idnumre bevares i danMARC2-posterne af hensyn til kommende opgørelser over genbrugsmængden. Derfor er det vigtigt at al genbrug fra WorldCat foretages gennem netpunkt.dk’s eller Zpunkts konvertering-on-the-fly, og at idnumrene i de nye danMARC2-felter 035 og 036 bevares i lokalsystemerne og medsendes til DanBib.

Danske lokaliseringer i WorldCat
Som nævnt i indledningen indebærer en del af DEFF-projektet, at de danske lokaliseringer skal indgå i WorldCat. Udover upload af lokaliseringer danner DBC en eksport af udvalgte VIP-data til brug for sammenkoblingen mellem lokaliseringer og biblioteksdata i WorldCat. Et fund i World-Cat på en dansk lokalisering skal resultere i en gennemstilling til bibliotek.dk, hvorfra en bestilling kan gennemføres, hvis biblioteket tillader det. Nogle få biblioteker har valgt at fremstå med egne bestilbare lokaliseringer i WorldCat, så bestillinger fra udenlandske samarbejdspartnere gennemføres direkte fra WorldCat og ikke fra bibliotek.dk.

Efter mange overvejelser er det besluttet, at upload af lokaliseringer foregår ved en eksport fra bibliotek.dk af alle dansk-lokaliserede titler – ca. 14 mill. poster – konverteret til OCLC’s version af MARC21. Førstegangseksporten udgør ikke det største problem. De efterfølgende ajourføringer volder en del mere hovedbrud.

OCLC ønsker nemlig ikke at bevare de danske idnumre fra felt 001 delfelt *a i de konverterede poster. Amerikanerne kan kun håndtere OCLCidnumre. Da WorldCat består af sammenflettede poster, hvor den først modtagne post udgør grundstammen i katalogiseringen, vil det desuden ofte blive svært at genkende de danske poster i WorldCat. OCLC kræver at rette- og sletteposter sendes til WorldCat med det OCLC-idnummer, de har fået ved første indlæggelse i basen. DBC er derfor nødsaget til at udvikle et system til sammenkobling og udskiftning af de danske biblioteksposters idnumre med OCLC-idnumre ved opdatering af poster i WorldCat. Det er den eneste farbare vej, hvis vi ønsker at kunne rette og slette danske poster og lokaliseringer i WorldCat.
Det er også nødvendigt at foretage idnummerudskiftningen den modsatte vej, da det er vores eneste mulighed for at viderestille fund på danske lokaliseringer i WorldCat til bibliotek.dk og til de få danske lokalsystemer, der ønsker direkte bestilling.

I skrivende stund (medio september) er der ved at blive lagt sidste hånd på førstegangseksporten til WorldCat. Vi har endnu ikke implementeret det komplicerede idnummerudskiftnings-cirkus, da vi fastlægger den endelige udforming ud fra OCLC-lister over deres idnummertildeling.

Betingelser og konsekvenser
OCLC vil meget gerne samarbejde. Men WorldCat-systemet er meget lidt smidigt og trimbart. Det betyder reelt, at det udelukkende har været os, der har skullet tilpasse os deres krav. Det har vi ikke ønsket, da DanBib og bibliotek.dk er selvstændige og velfungerende danske bibliotekssamarbejder – og for øvrigt en del længere fremme og mere integreret end WorldCat-samarbejdet. Vores fastholdelse af de danske samarbejdsmodeller har betydet en forholdsvis langstrakt forhandlings- og beslutningsproces. Men resultatet ser ud til at blive til at leve med.

Indtil idnummer-udskiftningen kommer på plads, bliver det ikke muligt at opdatere og slette lokaliseringer, og viderestille fornuftigt fra World-Cat til bibliotek.dk.

En del andre udenlandske systemer har samme problem som os, hvad angår OCLC-kravet om udelukkende at arbejde med OCLC’s idnumre. Fx har Polen ikke kunnet sende rettelser og sletninger til deres poster og lokaliseringer, siden de blev uploadet. Nogle svenske biblioteker (bl.a. Malmø) er i samme situation. Vi håber dog stadig på, at vi kan skrue vore grænseflader sådan sammen, at vi kan holde de danske data ajour i verdens største bibliografiske base og eksponere den danske kulturarv på bedste vis.

Opsummering
DEFF-projektet ”Danske biblioteker i WorldCat” rummer bl.a. ønsker om dansk genbrug fra WorldCat og eksponering af de danske biblioteker og dansk kulturarv i verdens største bibliografiske database.

Den samarbejdsaftale der i december sidste år blev indgået mellem DBC og OCLC giver mulighed for lokalisering i og genbrug af WorldCats pt. 141 mill. poster ved hjælp af grænseflade-mapninger af søgninger mod MARC21-registrene og on-the-fly-konvertering af fundne poster fra MARC21 til danMARC2. Aftalen rummer desuden mulighed for at honorere ønsket om synlighed ved en massiv upload og vedligeholdelse af poster og biblioteksdata i WorldCat til brug for lokalisering til danske biblioteker og viderestilling til bibliotek.dk’s bestilfaciliteter.

DanBib og bibliotek.dk er små baser i dette verdensomspændende kompleks. Men baserne er en vigtig del af et avanceret dansk bibliotekssamarbejde, som vi så vidt muligt vil fastholde og styrke under processen med at indarbejde en velfungerende kobling til WorldCat.

Indførelse af funktionskoder i DBC’s poster pr. 15. juni 2009

Som annonceret tidligere både i Bibliografisk Nyt, på Danbib-møder mfl. implementerede DBC pr. 15 juni 2009 en række danMARC2-ændringer. Den største ændring er den måde ophav fremover formateres i den bibliografiske post. Tidligere blev ophavsangivelser citeret fra materialet i felt 245 delfelt e og f eller i forbindelse med en udgave i felt 250 delfelt d og c. Fremover anføres i stedet en funktionskode for ophavets funktion i forbindelse med et opslag på ophavet.

Ændringen er trådt i kraft på bogområdet og lydområdet samt ved elektroniske tekster.

Baggrunden for ændringen er en ny tilføjet, valgfri regel i Katalogiseringsreglernes 2. del, 1.1F1:

Valgfrit: Citerede ophavsangivelser kan erstattes af opslag på personer og korporationer. Opslagene suppleres i så fald med en angivelse af funktion.

Hovedprincipperne for tildeling af funktionskoder er som følger (2):

  • Der vil som nu blive givet kontrollerede opslag på ophav i felt 100, 700 og 710 jf. Katalogiseringsreglerne. Herudover vil der i disse felter også kunne optræde en kode for ophavets funktion (se eks. 1).
  • Ophav, der ifølge reglerne ikke giver anledning til opslag og derfor tidligere blev formateret i felt 245 delfelt f eller felt 250 delfelt d, vil fremover blive formateret i en ukontrolleret og ligefrem form i et nyt felt 720 i delfelt o. I felt 720 vil der ligeledes også kunne optræde en kode for ophavets funktion.
  • Ophavets funktion inddateres sidst i felterne 100, 700, 710 og 720 efter ophavet.
  • Hvis samme person eller korporation udfører flere funktioner, kan delfelt 4 gentages.
  • Ophavsangivelser hørende til udgaven formateres ikke længere i felt 250 *c og *d, men vil i stedet blive formateret som de øvrige ophavsangivelser.
  • De koder, der vil blive anvendt, fremgår af danMARC2’s bilag J. Denne liste bliver ajourført løbende. (3)
  • Udover indførelsen af delfelt 4 til funktionskoderne er der i felterne 700, 710, 720 og 739 indført et delfelt g til angivelse af koden 1 for et al. I praksis vil det sige, at hvis de samme ophav har udført flere funktioner og der ved alle disse funktioner skal anføres et al., kan et enkelt delfelt g med koden 1 anføres efter alle funktionerne (se eks. 2).

2 – For yderligere oplysninger herunder kommentarer til visning se Bibliografisk nyt http://www.dbc.dk/om_dbc/nationale_opgaver/nationalbibliografi/bibliografisk_nyt/
formatendringer-i-dbcs-poster-pr.-15.-juni-2009#felt-100-110-239

3 – Se mere her: http://www.kat-format.dk/danMARC2/Danmarc2.bilagJ.htm
Eks. 1
Før
100 *a Bosmans *h Anne-Louise
245 *a Villa *c digte *e Anne-Louise Bosmans

Efter
100 *a Bosmans *h Anne-Louise *4 aut
245 *a Villa *c digte

ISBD-form
Bosmans, Anne-Louise
Villa : digte / forfatter: Anne-Louise Bosmans

Eks. 2.
Før
245 *a Øresundsregionen 2020 – fire fremtidsscenarier *c rapport *e
udarbejdet af: Christian Wichmann Matthiessen… [et al.]
700 *a Wichmann Matthiessen *h Christian
900 *a Matthiessen *h Christian Wichmann *z 700

Efter
245 *a Øresundsregionen 2020 – fire fremtidsscenarier *c rapport
700 *a Wichmann Matthiessen *h Christian *4 aut *g 1
900 *a Matthiessen *h Christian Wichmann *z 700
ISBD-form
Øresundsregionen 2020 – fire fremtidsscenarier: rapport/forfatter: Christian
Wichmann Matthiessen… [et al.]